稀にものすごく痩せている方から
「ダイエットしたいのですが…」とご相談を受けることがあります
確認させてもらうと
「痩せたいわけではなく、筋肉をつけたい」ということで安心するのですけどね
日本語がイロイロ紛らわしくなっているので
分けて使ってみては?という私個人的提案です(笑)
「ダイエットしている」というのは
食事量を減らして体重を減らす=減量ということ
「体重」という数値が目に見えて減るので効果を実感しやすい反面
身体に必要な筋肉と骨を減らすことも
体重(数値)をとにかく減らしたい人は「ダイエットしている」ですね
一方「シェイプアップしている」というのは
適度な運動でムダな贅肉を落とし、身体を引き締めるということ
“shape”は形、 “up”は仕上げ、を組み合わせた言葉
形 ⇒ 想像力(イメージ)でなりたいボディを思い描き
仕上げ ⇒ 自分にとってのベストシルエットを目指す
ですのでココには多少のトレーニングが含まれます
ベストシルエットの為のトレーニング
どちらの言葉を使うのもいいですが
減量したいのか、造りたいのか…認識して言葉を使ってみてはいかがでしょうか?
個人的に「シェイプアップしている」の方が好きです(笑)
なぜかというと
造るというのは、やっている感があるから(笑)
自分で自分を造っていく
”今”の変化は当然として、5年後10年後も健やかに生活できる身体を造っていく
それが美姿勢のコンセプト
その為にはやっている感の「シェイプアップ」がオススメ
…あくまでも私個人的感覚ですけれどね
コメント